레이블이 불만인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 불만인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

11/01/2011

있어보이는 화법-쉬운 영단어 끼워넣기..

몇 년전만 해도 청소년들이 사용하는 외계어가 한글을 파괴한다느니 하면서 사회문제인것처럼 이야기 하던던때가 있었던것같은데, 요즘 TV에서 전문가나 회사원들의 말을 보고 있으면 이건 신조어도 아니고 함축어도 아닌 어른들의 외계어가 아닌가 하는 생각이 들었다.

- 영단어 좀 끼워넣어야 있어보인다.
영어를 잘 못하는 입장에서 들어도 이상한 발음으로 말하는 중간에 많은 영단어를 끼어넣어서 말하는 장면을 자주 보게 된다.

  • 뉴스에 나오는 어떤 판매사원 : "요즘 고객들의 니즈가...."
  • 증권티비에 나오는 전문가와 앵커들 : 어닝시즌에는 실적이 어닝서프라이즈..(말인가 막걸린가)
  • "테크니컬하게 타이트하게 잡으면.."(전문용어도 아니고 이건 뭐..)
  • 전문가들 : "그래서 제 는.." (할말없음..)
  • 위탄 이승환, 슈퍼스타K 이승철도 보면 영단어 넣기 자주 사용
이건뭐.. 전문용어도 아닌 일반 영단어를 말 중간중간 넣는게 유행인가?
영단어 끼워 말하면 좀 있어보이고 많이 아는것처럼 비춰진다고 생각하는건가?